当前位置:首页 >> 中国音乐地图之听见广东 广东汉乐、客家山歌 >> 歌曲列表 第1页
中国音乐地图之听见广东 广东汉乐、客家山歌

中国音乐地图之听见广东 广东汉乐、客家山歌

《中国音乐地图》之听见系列缘起 在快速发展的时代中国,我们得到了许多,也失去了许多。得到了经济发展、科技、便捷带来的福利,也失去了那些极其珍贵的原本不该失去的,比如母语,比如传统文化、传统音乐。那些妈妈教给我们的,奶奶、外婆教给我们的母语,以及一首首世代相传的古老的歌谣。 这些母语和歌谣有着家族的民族的深刻记忆,曾世世代代相传,直到传到我们手里。被时代遗忘,被我们遗弃,冷漠的任其消失,以过时没有流量的名义淘汰,无论曾经历千年、百年,多少风雨,即将遗失在我们手里。 我们对这个世界对自己的民族到底是贡献还是犯下过错,有多少遗憾缺失?需要从行动中解答。我想,从我做起,以一个普通音乐人的力量,以每个人的力量,将会汇集成河流,流入大海,让这些古老的语言和歌谣得以传承,直到生生不息! 叶云川 .瑞鸣音乐制作人 2020年8月16日 中国音乐地图 用音乐找回民族的记忆,从母语中寻找生命的缘起 音乐,可以说是人类最初的母语。它先于语言而生,诞生于最天然的心跳、身体运动的节律、胸腔与喉管的震动、原始的情感和万物之间流淌的声音。一个民族可能没有文字,但绝不会没有音乐,而它也是一个民族传统文化与风貌的最忠实的记载与反映,如一条鲜活血脉,源源不断输送着一个民族扎根所在的那片地层与地域的养分,和难以言状的印记。 在漫长的岁月里,我们失落了太多的记忆,然而从未有哪个时代,我们遗失得像今天这样迅速和难以挽回。可是当那些被一代代传唱、甚至历经千百年不衰的乐曲歌谣响起,一应模糊难辨、遥远难追的习俗传统、风土人情、文化面孔乃至自然风貌,便被重新唤醒,变得鲜活而清晰。这些歌谣,在今天面临岌岌可危的失传境况。因而瑞鸣对这些音乐进行采风式的收集、整理并录制,以国际级制作要求和水准,到当地民族文化之中广泛采撷、拾取那些最原汁原味、也最弥足珍贵的声音,来唤起亲切的民族记忆,并藉由音乐重连那与自然、与生命的脐带。 一种音乐地理的表达探索 地图所对标的风貌,旋律所触达的基石 对于中国音乐来说,五千年文化,九百六十万平方公里,五十六个民族,数百种民族乐器,近千种戏曲剧种,构成了太过庞大而丰富的音乐体系,想要领略中国音乐的全貌,或找寻进入这个音乐世界的门径,不是一件容易的事。 在经历16年民族音乐与世界文化的融合探索后,瑞鸣音乐发起“中国音乐地图”计划,并得到国家艺术基金资助。用地图的方式,对中国音乐整体尝试进行一种系统性的整理和表达,令本土也令国际上的每个人,能在地图索引中畅游中国音乐时空,藉由一首首乐曲,叩启地域风情,并被音乐引领着,溯洄于久远的历史河床,更容易也更立体地感受这浩瀚又神秘的音乐世界。 源于梦想和执着。2019年,瑞鸣团队在制作人、音乐总监叶云川的带领下,在录音大师李大康老师的指导下,走过全国十余省,在各地寻找到音乐厅、剧院等场地,运用世界级录音设备,以极高采样频率,录制下每个民间音乐人细微情感、呼吸和演奏演唱时的心跳,每一次瞬间的感动。本次实地录制历时近90天,参与采录的民间音乐人约580人,参与录制的演奏者中,有各级非物质文化遗产传承人,诸如罗凤学、张顺英、边巴扎西等,亦有常年巡回世界演出的民乐艺术家赵家珍、郭雅志等。涵盖汉族、蒙古族、藏族、维吾尔族、哈萨克族、壮族、白族、彝族、朝鲜族等近40个民族,精心录制音乐1036首,涉猎西安鼓乐、江南丝竹、智化寺京音乐等百余流派的精选民族音乐曲目,包含传统音乐名曲诸如《昭君出塞》《出水莲》《高山流水》等曲目,也有如《格萨尔王传》《江格尔》《玛纳斯》等少数民族音乐史诗。体裁涉及少数民族宫廷音乐、山歌、牧歌、渔歌、劳动号子、戏曲、说唱、器乐独奏合奏等多种形式;使用传统乐器多达213种,采集文字资料近30万字。 大者见大,微者见微 瑞鸣音乐17年历程,试图以微薄之力,在一步一个脚印的采风中重绘华夏音乐版图。这既是一桩很宏观的事,承载的不止是广袤的土地,它有波澜壮阔的民族记忆,大开大阖的历史时空,乃至风姿百态的不尽河山……然而它同时又非常幽微和细密,音乐能带领我们抵达多么细节而层次丰富的体验?一个地域的气候、地貌、自然物宜,一个民族的性情、风俗和古老的信仰传说,一个个体的情感、故事与生活场景……它们都在音乐中自然流淌,对有心人娓娓诉说着。 而就这个音乐项目本身而言,它同样是当下的又是历史的,是宏大的又是细微的。我们用当代世界最前沿的技术手段,保存最传统和原生的音乐资料,尽可能追求极致的专业和每一处细节上的考究,来完成一件宏大而规模化的事情,并令它具备一个国际性的视野和传播效力。 制作人、音乐总监叶云川,是享誉国际的著名音乐品牌瑞鸣音乐创始人,所制作的音乐曾获得国内外160余个奖项。录音指导李大康老师,是中国传媒大学教授、国家一级录音师、中国录音师协会理事。除李大康老师外,参与录制的录音师近二十人,包括鹿楠楠、曹勐、杨震、张正地、陶煦等录音师。为更好地传播民族文化,除完成了1036首乐曲录制外,项目全程以4k的精度三机位录制而成视频素材总时长约17000分钟,拍摄图片万余张,充分展现各民族音乐人个性特征、乐器的历史沧桑变化以及创作过程自由交流表达、传统敬业的精神,并将制作成1000条与乐曲、歌曲对应的音乐视频,以及符合民族气质的高品质数字音乐、唱片及书籍,传播到世界。 以国际级制作水准,记录最传统的声音中国 传统需要传承,文化需要发扬,民族的需要走向世界,传播就是民族音乐最好的保护方式。瑞鸣音乐将本次录制作品以高品质数字化制作、保存及国际化推广,建立起系统而立体的、兼具宏观与细微的中国音乐地图系列,以向世界提供认识、感受中国音乐独特魅力的索引指南,也为民族留存一份满载着记忆和故事的珍贵语本,提供了解并理解传统中国的音乐系统资料,为后世留下可供无限浏览的民族深刻记录。 广东汉乐 迫于战乱,为了生存,一群中原汉人背井离乡,辗转迁徙,最终在岭南山区等地扎根,成为“客家人”,他们带来了中原习俗,也带来了中原汉乐乐谱,历经时间沉淀,古老的中原音乐与当地民间音乐融合,形成了独具地方特色的广东汉乐,因而汉乐中带有明显的中原古朴典雅之风。广东汉乐大体分为丝弦乐、清乐、汉乐大锣鼓、中军班音乐、庙堂音乐等类别,已整理出版的《广东汉乐曲目集》收集了612首乐曲,曲目丰富,形式多样,雅俗并重。 客家山歌 迫于战乱,为了生存,一群中原汉人背井离乡,辗转迁徙,最终在岭南山区等地扎根,成为“客家人”,梅州客家山歌也伴随着客家民系的形成而传播繁衍,它内容丰富,包括劳动歌、时政歌、仪式歌、礼俗歌、情歌等,涵盖了客家人生活的方方面面。客家山歌继承了赋比兴等表现手法,简洁的歌词烘托出高雅的意境,音调绵长,平稳流畅,带有中原国风、南朝民歌的余韵。丰顺,被誉为“梅州南大门,潮汕后花园”,人文厚重,客家与潮汕两大民系和谐共处,孕育出典型“半山客”。 曲目简介: 翠子登潭 Kingfisher on the Lake 民间乐曲 广东汉乐 民族:汉族 地区:广东客家地区 提胡:赖舒妮 椰胡:钟礼俊 笙: 张永辉 扬琴:钟礼坤 琵琶:谭晓虹 鼓板:李轩安 《翠子登潭》亦名《翡翠登潭》,是一首令人喜爱的丝弦乐曲。具有地方特色的提胡、椰胡细细描摹着那潭边的美景,清亮的扬琴,仿若浓郁的绿色中的几只翠鸟,靓丽的色彩格外夺目,悄然点缀的几声琵琶,让这番生动的景致显得古朴典雅、深远悠长。在这清新舒畅的旋律中,翠鸟静静地等待,盯着水潭中的鱼儿。突然,鼓板活泼泼,提胡、椰胡也俏皮起来,在这明快富有节奏感的旋律中,翠鸟瞄准目标,像箭一样射入水中,叼起猎物,在水潭上兴冲冲盘桓一阵,然后飞走,享受着美味。 怀古 Meditate on the Past 民间乐曲 广东汉乐 民族:汉族 地区:广东客家地区 头弦:钟经思 椰胡:钟礼俊 提胡:赖舒妮 笙:张永辉 扬琴:钟礼坤 琵琶:谭晓虹 鼓板:李轩安 几声简单的鼓板,勾勒出遥远的时空,优美典雅的弦乐,那是来自故土的古韵遗风,是永远的记忆和思念。犹明忽暗的旋律,仿佛那句难说的说,客从何处来?扬琴玲珑而低声,漂泊和迁徙的艰难,印在心上、欲说还休。兵燹馀灰、荒田枯槁,只能拜祖先、记堂号,酹罢黄河,跨长江,过吴楚绿原,寻一方安居之所。音乐末段,有些热烈,幸福的新生活终究到来,但仍时时想起中原、想起先祖。 西厢词 Song of West Chamber 民间乐曲 广东汉乐 民族:汉族 地区:广东客家地区 椰胡:钟经思 古筝:陈如娟 洞箫:张永辉 著名元杂剧《西厢记》中,书生张君瑞和相国小姐崔莺莺的故事历来被人们传颂,这首《西厢词》乃是根据这个曲折的爱情故事而作。洞箫和椰胡低低地吟,勾勒出一片寂静的夜色,明月照西厢,竹影摇东隅。古筝明媚典雅,描摹出女儿的羞涩和多情,绣阁深深深几许,欲说还休,未歌先噎。些儿恩爱,却遭阻碍,一缕深情,百种成牵系,互表心意又何妨。新妆了,开朱户,款款移步往西厢,只待心上人。 南进宫 Entering the Palace from the South 民间乐曲 广东汉乐 民族:汉族 地区:广东客家地区 头弦:钟经思 椰胡:钟礼俊 提胡:赖舒妮 笙: 张永辉 扬琴:钟礼坤 琵琶:谭晓虹 鼓板:李轩安 《东进宫》《西进宫》《北进宫》《南进宫》是一组传统礼乐曲牌,广东汉剧常常将其用于皇帝、皇后闲游过场伴奏,配合戏曲中情节贯串插奏其间。汉乐前辈喜爱将《迎宾客》《过江龙》《到春来》《北进宫》四首乐曲联为一体成套演奏,组成吉祥的“迎龙到北”。丝弦婉转,不失平和高贵的气度,现出一片红霞云烟、紫气萦绕,现出明亮的银楼玉宇、桂殿兰台。优美的旋律如和风拂槛,让这殿中帝王为之惊喜,抛开一身忙碌,暂去看看花园里的莺歌燕舞、姹紫嫣红。在愈加欢愉的合奏中,在鼓板明亮的敲击中,少了份王者的威严之色,多了点寻常人家的闲适和趣味。 到春来 Spring is Coming 民间乐曲 广东汉乐 民族:汉族 地区:广东客家地区 椰胡:钟经思 提胡:赖舒妮 竹笛:张永辉 扬琴:钟礼坤 琵琶:谭晓虹 鼓板:李轩安 春回大地的景象被一支竹笛吹奏得情趣盎然,这宛转的竹笛,如枝头的鸟儿,用明亮的歌喉唱出一树绚烂的花开,扬琴大段大段地回应着、赞美着,用简单轻快的旋律一遍遍描摹着迷人的春色,“迟日江山丽,春风花草香。泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯”。人生代代无穷已,年年春来,明年春色倍还人,无尽的朝气、坚韧的精神都萦绕在和煦的春风里。 挑帘 Opening the Curtain 民间乐曲 广东汉乐 民族:汉族 地区:广东客家地区 椰胡:钟经思 提胡:赖舒妮 笙: 张永辉 扬琴:钟礼坤 琵琶:谭晓虹 鼓板:李轩安 些许柔美,些许悱恻,椰胡、提胡渲染出一片令人向往的春山、暖日、和风,扬琴、琵琶如珠玉,将这份素来的雅致点缀得生动多情。闺阁女儿踏着鼓板的节奏,春意洋洋地卷起阁楼帘拢,倚栏远望。院子里静悄悄,只有秋千空自晃悠,多少心事欲说还休。在逐渐明快活泼的曲调中,抬头望向院外,莺啼燕舞,飞红漫天,仿佛还有人们愉快地笑声。乐曲末了,一声悠缓的长音渐行渐远,如一声恼人的叹息,又如满心娇羞的期盼。 闹雪 Playing with the Snow 民间乐曲 广东汉乐 民族:汉族 地区:广东客家地区 琵琶:谭晓虹 扬琴:钟礼坤 鼓板:李轩安 最富诗情画意的雪,在客家人定居的粤东、闽西、赣南地区很少见到,闹雪是关于北方故土的记忆,“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”的景致以及雪后的欢乐都被珍藏在音乐中。活泼泼的鼓板在天寒地冻里敲出一片天真的愉悦,清亮的扬琴和琵琶,像孩童们脆嫩的笑声,雪后的天地是孩童们撒欢的乐园,快来踩雪印、堆雪人,打雪仗!棉鞋湿了,不冷,小手小脸冻红了,也不冷,你追我赶,喜气洋洋。趣味十足的曲调是对旧时的念想,也是对此时的祝福。 崖山哀 Mountain Lament 民间乐曲 广东汉乐 民族:汉族 地区:广东客家地区 古筝:陈如娟 南宋末年,元军攻入临安(今浙江杭州),南宋抵抗者南迁至江门新会崖山。最终,海战败于元军,丞相陆秀夫身负帝昺悲壮投入崖海,后人以此乐曲寄托哀思。 一抹古筝如泣如诉,琴弦颤动之处,是吟咏叹息、是心之泣血,不忍回顾那个遥远但无法忘却的历史风云,年幼的天子和文弱的书生,穷途末路,兵败自尽,十万军民恸哭以死相随。筝弦拂不动故国山河、生死别离,强忍着悲愤和泪水,却在末尾段改变力度,愈奏愈强,恨不能用坚定和奋进毁灭这黍离之悲。终了,一丝沉默,长叹舒心,一个淡然的音符渐行渐远,那是历经风云的豁然开朗和不变气节,“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”。 一点金 Yi Dian Jin 民间乐曲 广东汉乐 民族:汉族 地区:广东客家地区 头弦:钟经思 椰胡:钟礼俊 提胡:赖舒妮 笙: 张永辉 扬琴:钟礼坤 琵琶:谭晓虹 鼓板:李轩安 《一点金》又名《秋芙蓉》,是一首备受人们喜爱的广东汉乐传统丝弦乐曲。俏丽的丝弦合奏出轻快活泼的景致,素手过弦间,明亮的音符点缀清冷的露寒霜降,诉一场秋天的鲜妍花事。秋芙蓉,迎霜而开,又唤拒霜,腴红鲜丽,丛丛簇簇惹人怜。自唐以后,文人爱将芙蓉种于水边;五代后蜀孟昶,在成都遍植芙蓉,四十里如锦绣。优美流畅的旋律,时而舒缓,雅致地描摹着、烘托着胜春朝的秋景,时而喜气洋洋,将那不畏寒冷的气质深入灵魂,化作昂扬向上的动力,奏出世世代代的等待和期盼。 过江龙 Dragon Boat on the River 民间乐曲 广东汉乐 民族:汉族 地区:广东客家地区 笙:张永辉 传统汉乐《过江龙》在粤东、闽西南、赣南一带,几乎家喻户晓,它是初习弦乐之人的首选乐曲,据说旧时有唱词,“年年过江龙,岁岁念屈原。弹断十三弦,未洗万古冤”。幽幽清透的笙,激起碧波万顷,轻快的龙舟在水波中划行,婉转的音色,时而明亮甜美,时而柔和丰满,顿挫和跳跃不经意穿行其间,龙舟似蛟龙腾水而行,栩栩如生。忘不了,那意韵悠远的阵阵低吟,如歌如啸,承载着万古情愁、重现着古老的记忆。 玉连环 Jade Rings 民间乐曲 广东汉乐 民族:汉族 地区:广东客家地区 椰胡:钟经思 提胡:赖舒妮 笙: 张永辉 琵琶:谭晓虹 扬琴:钟礼坤 鼓板:李轩安 “玉连环”为古代词牌名,这支古朴典雅的曲子中,似乎能听见中原的繁华、勾栏里的歌声以及那吟唱至今的相思。悠扬的椰胡、提胡将曲调晕染得如诗亦如画,清脆的扬琴点亮才子佳人的玲珑心,“情若连环,恨如流水,甚时是休”“纵妙手、能解连环,似风散雨收,雾轻云薄”。和着鼓板的节奏,轻轻敲击桌面,细品这隽永的曲调,神游远隔万重山的故土。 小扬州 Little Yangzhou 民间乐曲 广东汉乐 民族:汉族 地区:广东客家地区 头弦:钟礼俊 椰胡:钟经思 提胡:赖舒妮 笙: 张永辉 扬琴:钟礼坤 琵琶:谭晓虹 鼓板:李轩安 “二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫”,杜牧的诗句,将扬州描摹得风流秀曼、风神摇曳,迁徙岭南的客家人,用雅致的弦乐吟咏出对故土繁华的无限追忆。宛转的笙,似那烟花三月的柳枝摇曳,玲珑的扬琴仿佛蝶蜂飞舞,头弦、椰胡、提胡和鸣,如碧波万顷,流淌出烟云沧桑的大运河。扬州的繁华,在隐隐青山、迢迢江水中,在春天红药、秋天桂花中,在二十四桥的月影中,在玉人悠扬的箫声中,亦在这岭南离人的脉脉思念中。 铁断桥 Broken Iron Bridge 民间乐曲 广东汉乐 民族:汉族 地区:广东客家地区 椰胡:钟经思 古筝:陈如娟 洞箫:张永辉 “铁断桥”亦称“跌断桥”,为传统曲牌,这首保留着过去记忆的传统丝弦乐曲,被委婉雅致的古筝缓缓奏来,纤纤素手,轻抹慢挑,几分乱絮,几分情愁。箫声,在那黛墨的远山中吟咏,几近呜咽,咽断琴音,肺腑欲裂,泪水瞬间溢出望乡的眼。椰胡,近乎默然,藏在花阴深处,哑涩地若隐若现,若干涸的喉说不出归期。任凭乐曲在寂静的时空里流淌,一念心曲,咏叹着岁月变迁、人生坎坷。 落地金钱 Fling the Coins 民间乐曲 广东汉乐 民族:汉族 地区:广东客家地区 头弦:钟礼俊 提胡:赖舒妮 椰胡:钟经思 笙: 张永辉 扬琴:钟礼坤 琵琶:谭晓虹 鼓板:李轩安 据推测,《落地金钱》是一首宫廷音乐,大概是宋亡前后客家人南迁从中原带到粤东。民国时期汉乐研究者钱热储先生曾在1933年介绍此曲,“开元天宝间,内庭妃嫔,每至春日,放禁内结伴掷金钱为戏,王建宫词云:‘金钱掷罢娇无力,笑倚栏杆屈曲中’,是落地金钱云。”古老的丝弦将这一段春日的宫中韵事演绎得华丽而愉悦,令人享受,扬琴叮叮咚咚、声音明暗不一,宛如彼掷一握、此掷一握的金钱落地之声,活泼有趣。愈发热闹的曲调渲染着游戏的欢乐,明亮的笙,宛若言笑晏晏,映衬得那椰胡、提胡,如梦似幻,且在这乐曲中安然闭目、梦回故乡春。 兴宁山歌 Mountain Songs of Xingning 民间歌曲 兴宁山歌 民族:汉族 地区:广东兴宁县 演唱:张育玲 这是一首流传于梅州兴宁地区的客家方言山歌。优美的歌声,清晰明亮,在情意绵绵的歌唱间,透露着“思无邪”的淳朴。情窦初开的少女,久未见君,忧心忡忡,又不敢大胆表白,只把一番爱意绣进荷包,狮子上山龙下海,若你我分别难相见。在尤为婉转的慨叹中,一线声音抛上云霄,若针脚下的飞龙腾云而出,饶有趣味。丝丝缕缕,都有纤手香凝,声声调调,都是脉脉情深。 丰顺山歌 Moutain Songs of Fengshun 民间歌曲 丰顺山歌 民族:汉族 地区:广东丰顺县 演唱:张育玲 婉转依旧,优美如故,轻快流畅地歌唱间,千年岁月悠悠而过,物换星移几度秋,聚散离合,走过漫漫长路,便把他乡作故乡。这歌声里并没有漂泊的哀怨,也没有愤然鸣不平,反而明朗如阳光,照亮山间田地的茶叶、红薯,亦像盛满竹篓的爱,幸福地洋溢在心头。一字一句都是情,分明感激身边人、珍惜眼前事。 客家山歌好出名 The Hakkas Mountain Songs are Famous 民间歌曲 梅县山歌 民族:汉族 地区:广东梅县 演唱:张育玲 这是一首流传于梅州梅县松口的客家方言山歌,优美的曲调萦绕在粤东山区,这是客家人的庇护之所,曾经的故土,何其遥远。一曲山歌,从古唱到今,唱得云开天青,唱得愁云散,就像温暖的太阳,照亮前方的路。青黛的山坳,终于留下停歇的慌乱脚步,守护着客家人世世代代的梦,婉转的旋律,唱出鸡犬相闻中的炊烟袅袅,唱来绵绵宛宛的客家情。 录制成员: 制作/音乐总监:叶云川 录音指导/混音:李大康 录音:杨震 录制统筹:蓝宁飞 录音助理:张加 陈天俊 录音剪辑:黄子瑞 摄影:YC 录音地点:广东广州 录音时间:2019.08.26-2019.09.01 制作成员: 出品人: 丁磊 叶云川 中文文案: 李程 英文文案:朱怡雯 文案编辑:魏娉婷 出品:瑞鸣音乐 鸣谢:国家艺术基金

专辑歌曲列表

共有17
1

声明:本站不存储任何音频数据,站内歌曲来自搜索引擎,如有侵犯版权请及时联系我们,我们将在第一时间处理!